FOODragon

תרשו לי לפתוח בהתנצלות על כך שעברו חודשיים וחצי מאז הרשומה האחרונה שפרסמתי כאן ונעלמתי בלי שום הסבר. הייתי עסוק בפרויקט חדש וטעים שאני שמח לחשוף בפניכם היום.

הכירו את FOODragon – המדריך האישי שלכם לענייני אוכל בסין:

FOODragon

FOODragon הוא אפליקציה שנועדה להקל על זרים בסין בכל הנושא שקשור לישיבה במסעדות והזמנת אוכל. מדובר בתפריט חכם שעוזר לכם למצוא מנות שתאהבו בהתאם למה שאתם מבקשים ממנו, ועוזר לכם להזמין אותה במסעדות בסין גם אם לא יודעים איך אומרים את שם המנה בסינית. נכון למועד כתיבת שורות אלו האפליקציה זמינה לאייפון בלבד (יש גרסה בחינם וגרסה מלאה בתשלום) אבל בקרוב תצא גם גרסה לאנדרואיד.

בנוסף לאפליקציה יש גם אתר באינטרנט ובו מידע והסברים על אוכל סיני, מסעדות, סדרת שיעורים לזיהוי סימניות חשובות בעת טיול בסין, כרטיסים שימושיים עבור מי שאינו דובר סינית וכן בלוג ובו עדכונים ומידע על מנות חדשות. וכמובן שאי אפשר גם ללא עמוד פייסבוק.

כמו שאתם מבינים מדובר בפרויקט די גדול ותובעני שלא משאיר לי הרבה זמן לדברים אחרים. לכן עם כל הצער שכרוך בכך אני נאלץ להודות שבתקופה הקרובה מבט סיני לא יעודכן כלל. אני לא סותם את הגולל סופית כי אני מאוד מקווה לשוב ולכתוב על הזווית ההסתכלות הסינית לגבי ישראל, אבל אני לא יכול להבטיח שזה מה שיהיה. כמובן שאם מישהו רוצה להרים את הכפפה ולקחת את מבט סיני תחת חסותו, אני מאוד אשמח.

בינתיים יעזור לי מאוד אם תוכלו לסייע לי בקידום את הפרויקט החדש שלי ע"י כך שתלייקקו ותחלקו את האתר אנשים נוספים מהארץ ומחו"ל שאוכל סיני מדבר אליהם. אם תוכלו להוריד את האפליקציה ולספר עליה לעוד אנשים שהיא רלוונטית עבורם אז בכלל תעשו לי את היום, השבוע ובפוטנציאל גם את כל העשור.

זהו. בזמן הקצר בו מבט סיני היה קיים נהניתי מאוד לכתוב כאן ולקרוא את התגובות שלכם. בתקווה להמשך בעתיד.

再见 (נתראה שנית).

מודעות פרסומת

Dumplings 5

ברוכים הבאים ללקט Dumplings החמישי במספר:

  1. רחל בית אריה, כתבת כלכליסט בביג'ינג מראיינת את אריק לי, מי שנחשב ליחצ"ן המוצלח של המפלגה הקומויסטית הסינית. אזהרה – הוא עלול לעצבן אתכם מאוד. [עברית]
  2. [תודה ליורם] מאמר ארוך ומרתק באתר אפלטון על הגנרל הסיני משה כהן – דמות צבעונית בהיסטוריה של סין המודרנית. [עברית]
  3. לקט של 42 תמונות של דברים שרואים רק בסין, חלקם לא קיימים באמת. [פיקסלים]

    אדם נח על שרשרת
    גם סוג של אומן זן
  4. עוד הוכחה לכך שהכלב הוא חברו הטוב של האדם, גם בסין [יוטיוב]
  5. האם יאנג רוּוֵי, מגיש התוכנית 'דיאלוג' של ערוץ החדשות באנגלית CCTV9 של רשות השידור הסינית, אנטישמי? שפטו בעצמכם. [אנגלית]
  6. זה ייגמר בבד! מאמר קצר בביי ביי צ'יינה על כך שהסינים מזייפים והאיטלקים כועסים. [אנגלית]
  7. שתי ילדות סיניות שאומצו בנפרד ובהפרש של כמה שנים ע"י אותה אישה הן אחיות מבחינה ביולוגית [YNET, עברית עם וידאו]
  8. תלמידי תיכון מסין באים לישראל כדי ללמוד חדשנות מהי. ויש להם גם בלוג באנגלית עם תמונות [הדיפלומט, אנגלית]
  9. כבר היה נדמה שפרשת צ'ן גואנגצ'נג הגיעה לסופה עם עזיבתו לארה"ב, ואז אחיו הגדול נעלם בבייג'ינג. אל דאגה, הוא חזר. [עברית, עברית, אנגלית]
  10. לא רק צ'נג גואנגצ'נג עזב את סין. גם מליסה צ'אן, כתבת אלג'סירה באנגלית עזבה את הרפובליקה, ולא כל כך מרצונה. הנה טור הפרידה שלה. [אנגלית]
  11. אתר CRI בעברית מספר בקצרה את סיפורו של יעקב רוזנפלד ששירת כקצין בכיר בצבא המהפכה הסיני, בנוסף CRI מתעניינים האם אתם מכירים סיפורים דומים אשר אתם יכולים לחלוק איתם. [עברית]
  12. לא רק תלמידי תיכון באים לישראל כדי ללמוד, גם עיתונאים מסין מגיעים לישראל כדי לראות איך עושים הייטק. [דה מרקר, עברית]
  13. כמה רחוק מגיעה הגאווה של מנהיגי האומה הסינית? עד החלל החיצון. הסרט 'גברים בשחור 3' צונזר בסין והושמטו ממנו קטעים המציגים סינים בצ'יינה-טאון, בין אם מדובר בחייזרים מוסווים ובין אם מדובר באזרחים תמימים שמוחקים להם את הזיכרון (אירוניה זו לא מילה גסה). [אנגלית עם תמונות]

    צ'יינה טאון
    יש סינים שמוחקים להם את הזיכרון ויש כאלה שלא יוצרים אותו אצלם מלכתחילה
  14. ועוד מבית היוצר של רחל בית אריה – יש תחום אחד שבו לגאווה הסינית יש לאן להתקדם – תחום הגאווה. [עברית]
  15. גוגל סופסוף הרימה את הכפפה בנוגע לחיפוש מתוך סין, ומעתה היא תתריע בפני גולשים כי התוכן אותו הם מחפשים עלול להפריע לתקינותו הטכנית של תהליך החיפוש . [אנגלית]
  16. בכיר סיני נעצר באשמת ריגול עבור ארה"ב. זה קרה לפני שלושה ימים ואין עוד פרטים בינתיים. [YNET, עברית]
  17. זיכרוני זיכרוני – הרביעי ביוני – זה קרה לפני 23 שנים ומדהים אותי איך שאומה שלמה פשוט מדחיקה ארוע כזה. [יוטיוב]

על משברים והזדמנויות – ניפוץ מיתוסים

זה עלול לקרות לכל אחד, ואני בטוח שלחלקכם זה כבר קרה. הייתם עצובים, אולי אפילו שקועים בדיכאון עמוק. יכול להיות שזה היה בגלל משבר משפחתי, שברון לב או בעיות בעבודה. ואז מגיעים חבר או חברה לנחם אתכם.

אתם יודעים למי אני מתכוון. הם נמצאים בחיים של כולנו. החברים שחזרו מטיול רוחני במזרח עם קעקוע בגופם וזעזוע במוחם. הדודות שמאמינות שהאינטרנט ישלם 10 סנט על כל אימייל שמועבר כדי לממן ניתוח לילדה חולה בצד השני של העולם. גם אם לא שמעתם מהם כמה חודשים מתישהו תקבלו מהם מייל שרשרת עם מנטרות לחיים בצירוף הבטחות לעולם טוב יותר אם רק תעבירו את המייל הלאה, ואיומים בטרמפ לעולם הבא אם תמחקו אותו.

אז הם באים שטופי אופטימיות ומדברים על ירידות לצורך עליות, על קארמה ואיזון, ובסוף הם שולפים את הקלף המנצח: בסינית המילה 'משבר' והמילה 'הזדמנות' הן אותה סימניה.  הדחף הראשוני שלכם הוא להגיד להם ללכת להזדמן. אבל חכו רגע, יש לי רעיון יותר טוב. למה שלא תציעו להם לקחת ביס מהפלאפון שלהם? כשהם ישאלו למה אז פשוט תגידו להם שהסימניה שהם מדברים עליה היא לא רק חלק מהמילים 'משבר' ו'הזדמנות' אלא גם חלק מהמילים 'פלאפון' ו'אורגני' אז זה בוודאי מאוד בריא. עכשיו כשיש לכם את תשומת ליבם המלאה והם בוהים בכם עם מעגל מודפס תקוע בין השיניים, אתם מוכנים להאיר את עולמם בהסבר המלא.

הסימניה שגורמת לכל הבילבול היא הסימניה הבאה (בצד שמאל בכתב סיני מסורתי ובצד ימין בצורת הכתיבה המפושטת):

חצי הזדמנות בסינית

אז מה יש לנו כאן? יש לנו עץ בצד שמאל, ונשק מעץ המתבסס על מנגנון מכני בצד ימין. בפישוט הסימניה אוחדה עם סימניה אחרת שנהגית בצורה זהה אבל עושה שימוש בשרפרף במקום במנגנון. לסימניה הזו משמעויות רבות. הבסיסית והראשונית היא מכונה, מנגנון, מבנה (צורה בה הדברים מאורגנים). בנוסף מכיוון שהגייתה דומה למילים בעלות משמעות מופשטת אשר קשה לבטא באופן חזותי, עם הזמן היא קיבלה משמעויות נוספות כגון נקודת זמן קריטית, נקודת מפנה, ציר, חוד, הזדמנות, חריפות שכל ועוד.

אתם בוודאי תוהים מה לגבי המילה משבר, ואיפה היא בדיוק נכנסת לעסק. אז כאן המקום לנפץ עוד מיתוס. מרבית הסימניות בסינית אינן מילים בפני עצמן אלא רק משמעות של רעיון מסוים (כמו שורש בעברית). רוב המילים בסינית מורכבות משתי סימניות או יותר (כמו שבעברית המילים מורכבות משורשים ותבניות). כדי ליצור את המילים 'הזדמנות' ו'משבר' אנחנו לוקחים את הסימניה 机 ומוסיפים לה סימניה נוספת. הנה כך:

机会 – הזדמנות – הסימניה 会 גם היא בעלת משמעות רחבה, אחת מהן היא 'התאספות', 'אסיפה' או 'פגישה' – נקודת זמן בה מתארגנת פגישה היא למעשה 'הזדמנות'.

危机 – משבר – הסימניה שהוספנו היא 危 ומשמעותה היא 'סכנה' . היא זו אשר מעניקה למילה משבר את משמעותה – משבר הוא נקודה מסוכנת בזמן כמו בצירוף העברי 'עיתות משבר'.

אז לומר שבסינית המילים 'משבר' ו'הזדמנות' הן אותה סימניה זה טעות. הן בסך הכל חולקות את אותה סימניה. עכשיו קבלו רשימה של עוד כמה מילים שגם הן חולקות את הסימניה 机:

  • מכונה
  • מטוס (מכונה מעופפת)
  • פלאפון (מכונת-יד)
  • מדיח (מכונה שוטפת קערות)
  • מדפסת (מכונה מדפיסה)
  • נהג (מי ששולט במכונה)
  • רובוט  (איש מכונה)
  • חלפים
  • מנוע
  • מבנה
  • מנגנון
  • אורגני (כמו חומר אורגני, שכן חומרים אורגניים מאורגנים בצורה מסויימת, כמו organic ו-organize באנגלית)
  • מסווג (יחד עם הסימניה שמשמעותה 'סוד')
  • שנינות / חריפות שכל (יחד עם הסימניה 'ידע')

אפשר להמשיך אבל אתם בוודאי מבינים את הרעיון.

בקיצור, לא כדאי לשאוב חוכמה משפה שלא מבינים ב-100% איך היא עובדת. כי מי שילך לשאול ספר מהמספרה ואח"כ ילך לספרייה כדי להסתפר, כנראה ימצא את עצמו עם עיתון לאישה משנות ה-90 ביד ותספורת עקומה על הראש. אפילו שהמילים בעלות אותו שורש.

סינית שפת העתיד?

את הכתבה של חדשות ערוץ 2 על לימודי הסינית בבתי הספר בישראל כבר ראיתם? אם לא אז הנה היא כאן:

בתור מישהו שבחר בסינית כנכס מיקצועי יש כמה וכמה דברים להגיד על הכתבה. אתם עלולים לחשוד שהמניעים שלי לומר את הדברים הללו אינם כשרים, שאולי אינני מעוניין בתחרות עתידית. לכן אקדים ואומר שאני בעד לימודי סינית, אבל כשזה מתבצע מהסיבות הנכונות, בנסיבות הנכונות, ומתוך ראיה מפוכחת.

סינית לא תהיה שפה כלל-עולמית

הסינית לא תחליף את האנגלית כשפה אוניברסלית וכדאי להפנים את זה כמה שיותר מוקדם. כדי ששפה תהפוך לשפה אוניברסלית צריכים להתקיים שני תנאים בסיסיים:

  1. על השפה להיות קלה לרכישה ולמידה ונוחה לצריכה וליישום עבור אנשים שאין זו שפת אמם.
  2. התרבות אשר דוברת את השפה צריכה להיות מושכת ודומיננטית ברמה כזו שהחשיפה לשפתה אינה עניין של בחירה.

הסינית על שיטת הכתב המסורבלת שלה והגיתה המורכבת לעולם לא תוכל לקיים את התנאי הראשון. המנדרינית בקושי מצליחה לקיים את התנאי הזה עבור סין עצמה אז לגבי שאר העולם בכלל אין מה לדבר. גם התנאי השני אינו מתקיים וספק אם סין כתרבות ומדינה תקיים אותו בעתיד, כי כשזה מגיע לתרבות סין היא יותר צרכנית מאשר יצואנית. כיצואנית של תרבות סין אינה מהווה תחרות אפילו ליפן שכנתה ממזרח, קל וחומר לארה"ב ולאירופה. ככה שמי שהולך ללמוד סינית כי עוד שניה הסינים משתלטים על העולם, שיהיה לו בהצלחה עם זה.

הסינים לומדים אנגלית

אם תפתחו את מודעות הדרושים המיועדות לזרים שחיים בסין תראו שהביקוש למורים לאנגלית גבוה משמעותית משאר המקצועות. דור העתיד של סין לומד אנגלית, והוא עושה את זה לא כי זה טרנד, אלא כי זה באמת ובתמים ערובה לעתיד טוב יותר. חשבו רגע על הנתון הבא: כיום יש יותר ילדים סינים שלומדים אנגלית מאשר ילדים אמריקאים שלומדים אנגלית. השוני בין השפות גורם לכך שהאנגלית היא אתגר עבור הסינים בדיוק כמעט כמו שהסינית היא אתגר עבור דוברי אנגלית, והסינים מודעים לכך. בערים הגדולות ילדים מתחילים ללמוד אנגלית מוקדם ובתדירות של יותר משעה-שעתיים בשבוע, והורים רבים שולחים את ילדיהם לחוגי אנגלית בנוסף לכך. כבר היום ישנם סינים אשר מתעקשים לדבר באנגלית גם כאשר פונים אליהם בסינית, והתופעה רק תלך ותעשה נפוצה יותר עם השנים. ילדי ישראל, כשתגיעו לשלב בו תוכלו לטוס לסין לעשות עסקים, סביר להניח שהאנגלית של שותפכם הסיני לעסקים תהיה טובה יותר מאשר הסינית שלכם. הסינית שלכם תהיה גימיק נחמד וגם תעזור לכם להסתדר בסין אבל היא כנראה לא תהיה כלי לניהול עסקה.

ילדים סינים לפני שיעור אנגלית
לומדים אנגלית עם חלב על השפתיים – ילדי גן חובה בסין

סיימנו עם שפות אחרות?

למרות שבכתבה טוענים אחרת, הסינית מגיעה על במקום ולא בנוסף לדברים אחרים. זה עניין של משאבים וחשבון פשוט. אפשר להגיד בבטחה כבר עכשיו שב"לונג-ראן" זה יפגע בעברית ובאנגלית, והערבית שגם ככה מצבה לא מזהיר תספוג יותר נזק משתיהן ביחד. מערכת החינוך שלנו עדיין לא מסוגלת להקנות לתלמידים את השפה הערבית, שהיא שפה קרובה לעברית ושפה רשמית במדינת ישראל, ואנחנו ממהרים לפתוח כיתות לסינית? חיבור עם השורשים והבנה מעמיקה של הזהות התרבותית האישית חשובים לסינים לא פחות מאשר היכולת להגיד כמה מילים בשפתם. ישראלי שמסוגל לייצג נאמנה את התרבות העברית ובנוסף דובר אנגלית וערבית ברמה גבוהה ירשים את הסינים לא פחות (ואולי אף יותר) מישראלי שמדבר סינית לא רע אבל מגמגם כשזה מגיע להלכות המזרח התיכון. חוץ מזה שאם בעסקים עסקינן, בשורה התחתונה בסין (כמו בכל העולם) זה הכסף שמדבר.

ובכל זאת

כמו שאמרתי בהתחלה, אני לא נגד לימודי סינית. להיפך, אני בעד. אני רק חושב שאם כבר הולכים על זה אז כדאי לעשות את זה מתוך ידיעה והיכרות עם הסיבות לכך, הצבת יעדים ברורים וללא פגיעה משמעותית בשפות אחרות. זה אומר שילדים שנכנסים למסלול הלימוד עושים זאת בגיל הנכון, ומי שמכניס את ילדיו למסלול עושה זאת מתוך ידיעה שיחס ההשקעה-תועלת הוא עצום וגבוה משמעותית מאשר בהקניית שפות אחרות. הצבת יעדים גם היא חשובה, כיף ועניין הם יעד ומטרה בפני עצמם אבל כדאי לשקול להתאים את תוכנית הלימודים למבחן ה-HSK (מבחן סיני ממשלתי להערכת רמת הסינים של זרים). זה יכול לשפר משמעותית את יחס ההשקעה-תועלת. וכמובן שצריך לעשות את כל זה בשילוב עם הקניית אנגלית וערבית, וכמה שפחות על חשבונן. אולי כדאי לשקול מסגרת יותר דומה לחוג של אחרי הצהריים ופחות כעוד מקצוע של מערכת החינוך.

קץ הילדות?

בנימה אישית יותר, אני תוהה אם אני היחיד שהעציב אותו לשמוע ילד בכיתה ה' אומר שהוא בחר סינית כי זה טוב מאוד לעסקים, או שצרמה לו ההדגשה של הקריינית במשפט "אפילו אלא מביניהם שכששואלים אותם מה תעשה כשתהיה גדול הם לא עונים איש עשיר". הסינית היא שפה מוזיקלית וציורית אשר בהוראה נכונה יכולה למשוך ילדים על ידי שילוב של שיעורי שפה, מלאכה ומוזיקה. זה לא קצת מוקדם לדבר על עסקים בכיתה ה'?

Dumplings 4

עוד חודש עבר לו והנה הגיע זמנו של לקט Dumpling נוסף לצאת לאור. עם סיום חודש אפריל סין תציין מחר יחד עם כל העולם את הראשון במאי, הלא הוא חג הפועלים. לא ממש תכננתי את זה ככה, אבל יצא שרוב הקישורים בלקט עוסקים בעבודה ומחאה. נתחיל.

  1. מאמר מתורגם ב-YNET המעלה את השאלה מדוע גל ההצתות העצמיות של הטיבטים לא מצליח לחולל מהפכה ולהביא להתערבות הקהילה הבינלאומית כפי שקרה בעולם המוסלמי [עברית, אבל יכול להיות שתעדיפו לקרוא את המקור נטול העריכה באנגלית]
  2. איך רואים בסין את ההצתות העצמיות של תומכי טיבט? אוון אוסנוס המצויין כרגיל בדק את העניין. [אנגלית]
  3.  צ'ן גואנג צנג, פעיל (ואולי אפילו הפעיל בה"א הידיעה בימים אלו) סיני למען זכויות אדם  נעלם למרות שהיה שרוי במעצר בית. בהתחשב בכך שמדובר בעורך דין עיוור ובכך שארה"ב לא מכחישה ולא מאשרת את האפשרות שנמלט אל השגרירות שלה, גם לפרשה הזו יש ניחוח של סרט הוליוודי. [YNET, עברית עם וידאו בסינית]
  4. שנית טיאנאנמן לא תקום? מאמר בדיפלומט דן בשאלה האם בסין מבשילים התנאים למחאה נוספת. [אנגלית]
  5. קטונתי מלקבוע אם בסין תתרחש מהפכה אבל יש לי תחושה שאם זה אכן יקרה, מאוד יכול להיות שזה יהיה בגלל/בזכות MEME אחד מוצלח. אבל עד שיגיע ה-MEME הסיני הזה, קבלו אתר המרכז Memes הקשורים לסין בשפה האנגלית. [תמונות וכיתובים מוצלחים יותר ומוצלחים פחות]

    הטיילת בשנגחאי
    כאב הלב של כל צלם בסין
  6. קצת מחאה סביבתית – מדור 'התמונה הגדולה' של הבוסטון גלוב הקדיש לקט לשעת כדור הארץ עם גימיק נחמד – לחיצה על מרבית התמונות תעלה ותוריד את השאלטר. סין, שעקפה את ארה"ב ומחזיקה בתואר המזהמת מס' 1 בעולם, מככבת בתמונות 3, 6, 21, 22, 23 [תמונות]
  7. פועלים סיניים בונים ומקימים תשתיות עבור מדינות בכל רחבי העולם, אבל כשזה מגיע לקאריביים, האמריקאים מתחילים להילחץ קצת. [אנגלית]
  8. כמה מרוויח פועל בניין סיני העוסק בריצוף ארץ ישראל? התשובה בכתבה הבאה עלולה להפתיע אתכם (רמז: טוב לפחות כמו מורה זר לאנגלית בסין). [YENT, עברית]
  9. ואם בבניין עסקינן אז שתדעו ששוק הנדל"ן הישראלי מדורג במקום השלישי בעולם. אבל אם הייתם שואלים סיני אנחנו מבחינתו במקום השני. [כלכליסט, עברית]
  10. אפרופו פועלים, הונג קונג וכלכליסט, איך מקימים מערכת תחבורה ציבורית איכותית? רחל בית אריה ממליצה לקחת דוגמה מהונג קונג. [עברית]
  11. מאמר ב-iAsia מנתח את המשמעות של תוצאות הבחירות האחרונות בטייוואן. כמו כן הוא כולל סקירה היסטורית קצרה וקולחת של יחסי סין טייוואן שעושה קצת סדר בבלגן. [עברית]
  12. (תודה ליעל מהתרגומיה) מסתבר ב-19 לאפריל ציין האו"ם את יום השפה הסינית. [שינחואה, אנגלית]
  13. אביגיל וושבורן מספרת ל-TED איך התגלגלה להיות מוזיקאית למרות שתכננה בכלל ללמוד חוק ומשפט בסין. הסיפור הקצר והמרגש שלה משלב בין שפות, דיבור נגינה ושירה. [וידאו, אנגלית עם קצת מנדרינית]
  14. שני מאמרים בעברית על הקשר היהודי-סיני: אחד על היהודים שהגיעו לסין בעת מלחמה העולם השניה – סין שהיתה מקום מפלט עבור המון פליטים  השניה מבקשת כעת לדעת מה עלה בגורלם, והשני על הצאצאים מלוכסני העיניים של יהודים שהגיעו לשם מאות שנים קודם לכן. [עברית, הארץ ו-YNET בהתאמה]
  15. ונקנח בשני מאמרים על עסקים מאתר iAsia, הראשון על יישום העקרונות 'תורת המלחמה' של סון דזה בעולם העסקים המודרני, והשני על השתלבותן של הנשים בעולם העסקים הסיני. [עברית]

כאן מסתיים הלקט. תזכורת קטנה – למבט סיני יש עמוד פייסבוק בו מתפרסמים קישורים נוספים אשר אינם נכנסים ל-Dumplings. לחיצה קטנה על כפתור ה-Like בצד שמאל למעלה ותוכלו להתעדכן על קישורים מעניינים יותר מפעם בחודש.

עובדת בהונג קונג

חג פועלים שמח!

יפיפיות ישראליות – לקט תמונות

בהמשך לתוצאות החיפוש עבור יפיפיות ישראליות קבלו את תרגום של הכתבה המובילה בנושא:

הערה קטנה לגבי התרגום: כדי לא לחרוש על השורש י-פ-ה בחרתי להשתמש בביטוי 'עלמת חן' אשר מקביל לביטוי המקורי בסינית הן מבחינה תחבירית והן מבחינה מבנית. זה אמנם ארכאי מעט אבל מעביר קצת מהאופי והטעם הייחודי של הסינית אל העברית.

יופיין המשגע של עלמות החן הישראליות – לקט תמונות

4 בספטמבר 2010 15:23 (אתר שינחואה)

מרת ישראל
עלמת חן ישראלית

מגזין התיירות בעל השם העולמי Travelers Digest פרסם רשימה שתעניין את התיירים הגברים ובה דירוג עולמי של 'עשר ערים בהן הנשים הכי יפות', תל אביב שבישראל נכנסה למקום השני ברשימה. (מקור: פורטל פיניקס)

יפיפה ישראלית שחור-לבן
עלמת חן ישראלית

לעלמות החן הישראליות יש עיניים גדולות בצבעי חום וירוק בהיר, שנראות מהפנטות.

רבים מהתיירים שאף פעם לא היו בתל אביב טועים בחושבם שתל אביב ידועה בזכות שלושה דברים: אקלים, חופים וחיי לילה.

עלמת חן ישראלית

האמת, כל מה שצריך זה להגיע לתל אביב ולהתסכל מעט מסביב ואז כבר יודעים, האטרקציה האמיתית כאן היא עלמות החן המקומיות.

מספרים שבתל אביב בכל מקום ניתן לראות נשים נאות ודקות גזרה, עם שיער ארוך ומתבדר. במיוחד כאלו בעלות זוג יפה של עיניים ירוקות וגדולות, מספיק מבט אחד, והנשמה פורחת מהגוף.

כשמגיע הקיץ,  עלמות החן התל אביביות לובשות ביקיני והולכות להשתזף בחוף, שהופך לרצועת נוף עוד יותר מרהיבה של המקום.

אבל ה-Travelers Digest הוסיף התרעה מיוחדת עבור הגברים: "כפי שכולם יודעים, בנות ישראל מעל גיל 18, כולן משרתות בצבא. זה אומר שאם אתה מתכוון לבגוד בה, תתכונן לעניין לא נעים. אולי מדובר בהרפתקה, אבל נושכת!"

עלמות חן ישראליות יוצאות מהבית עם נשק

אפילו אם מדובר בסך הכל בלהסתובב ברחוב, עלמות החן הישראליות עדיין אינן נפרדות  מנשקן.

עלמות חן ישראליות יוצאות מהבית עם נשק

בישראל, כמעט כל האנשים ברחוב הם חיילי צבא העם, כולם נושאים רובים, גם עלמות החן הצעירות שאינן מיומנות בשימוש בכלי נשק, יוצאות לקניות כשהן נושאות על גבן רובה בעל כח אש רציני.

עלמות חן ישראליות יוצאות מהבית עם נשק

אפילו כשהיא מסתובבת ברחוב ועושה קניות, החיילת הישראלית נושאת רובה מסוג M-16. בר רפאלי, השנה רק בת ה-24, היא דוגמנית מפורסמת ואחת מהישראליות הבודדות שכרגע עושות את זה על מסלול האופנה הבינלאומי. התחילה את הקריירה בגיל 15, קודם לכן התפרסמה כשנשכרה לדגמן עבור חברת ההלבשה התחתונה המפורסמת Victoria's Secret, בנוסף נבחרה בעבר להיות דוברת הבשמים של מותג האיפור GUERLAIN, לאחרונה נבחרה על ידי מגזין ספורט אמריקאי (הכוונה ל-Sports Illustrated אם כי מדובר בטעות – מ.ס) לתואר "הדוגמנית בעלת הגוף של 2008 (The best body)"

(הפיסקה חוזרת גם בכתבה המקורית – מ.ס) בר רפאלי, השנה רק בת ה-24, היא דוגמנית מפורסמת ואחת מהישראליות הבודדות שכרגע עושות את זה על מסלול האופנה הבינלאומי. התחילה את הקריירה בגיל 15, קודם לכן התפרסמה כשנשכרה לדגמן עבור חברת ההלבשה התחתונה המפורסמת Victoria's Secret, בנוסף נבחרה בעבר להיות דוברת הבשמים של מותג האיפור GUERLAIN, לאחרונה נבחרה על ידי מגזין ספורט אמריקאי (הכוונה ל-Sports Illustrated אם כי מדובר בטעות – מ.ס) לתואר "הדוגמנית בעלת הגוף של 2008 (The best body)"

עלמת חן ישראלית

עלמת חן ישראלית

כאן מסתיימת הכתבה.

מעניין ומעציב כאחד לראות את ההגזמות בעניין הצורך של בנות ישראל בנשק בחיי היומיום. אבל בימים אלו, כאשר רובה ה-M-16 של קצין ישראלי בכיר מככב בתקשורת בנסיבות הרבה יותר חמורות, כנראה שזה עדיין הרע במיעוטו. חבל, אם הם רק היו עושים תחקיר קצת יותר מעמיק על בר רפאלי, הם היו רואים שלא כל הבנות בישראל מתגייסות.

מי שרוצה יכול לצפות בכתבה המקורית כקובץ תמונה.

אם אין אורז שיאכלו סושי

את הכתבה הזו של בלייזר תיכננתי במקור לכלול כקישור קטן בלקט Dumplings האחרון אבל יש כל כך הרבה דברים להגיד עליה ועל כן החלטתי להתייחס אליה בנפרד.

קטונתי מלהבין למה כתבה על רילוקיישן לסין מופיעה דווקא במגזין בלייזר אבל אחת לכמה זמן מופיעה כתבה בסגנון על הזה על סין. ובין אם זה בעיתונים ובין אם זה בבלוגים, תמיד לכולן יש מכנה משותף ונמוך. סין זה פיפי-קקה-מוחטות-גרעפסים-נודים-ג'יפה (אהה בלייזר, עכשיו הבנתי). למרות שהכתבה הזו לא שונה בהרבה מכל האחרות עדיין משהו בה מאוד מפריע לי, וכשאני מנסה לשים על כך את האצבע אני חושב שהסיבה היא המקום ממנו הביקורת מגיעה.

מה אגיד לכם, החיים של שירי צוק קשים. היא נאלצה לעבור לסין ועכשיו הצחנה הנוראית של הולכי הרגל והמראות המזעזעים של ישבני תינוקות חשופים מאלצים אותה לבקש מהנהג הפרטי שלה לסגור את החלונות הכהים של הרכב, כדי שחס וחלילה משהו מפשוטי העם לא ידבוק בבני האצולה הקטנים בדרכם לבית הספר הפרטי. לשירי צוק לא הדיקטטורה מפריעה, לא הצנזורה, לא העישון, לא הזיהום, לא הצפיפות והיעדר המרחב האישי, ולא שום דבר אחר. מה שהכי מפריע לה זה שיש כמה וכמה סינים, שגם עשו רילוקיישן, אבל בניגוד אליה נאלצים לעבוד הרחק ממשפחתם תמורת שכר זעום שהופך דאורדורנט לחלום רחוק, והסינים האלה מסריחים לה את החיים.

מי שטייל וחי כאן יודע שסין באמת יכולה להיות אחד המקומות המתסכלים עלי אדמות, ופערי התרבות לעיתים פשוט בלתי נסבלים. אני בהחלט מבין כל מטייל שסבלנתו פקעה אחרי שהצטופף בקרון אחד יחד עם עשרות סינים, או שבאמת הגיע לכפרים הקטנים שם התמונה שגברת צוק תיארה בכתבה הרבה יותר קרובה למציאות. אבל כשמתגוררים בעיר נופש (כי ההקבלה הנכונה היא לא באר שבע אלא אילת), בתוך בועה שהיא בעצמה מודה בקיומה, בלי לעשות שום מאמץ משמעותי לבוא לקראת התרבות המקומית ולנסות להבינה, אז הביקורת הופכת להרבה פחות לגיטימית בעיניי, ביחוד כשהיא מועברת בצורה כזו מתנשאת ולועגת. אם אחרי חמישה חודשים בסין כל מה שיש לה להגיד זה "מסריח כאן" זה כנראה סימן שהעיניים שלה סגורות, ולי באופן אישי זה משאיר טעם רע בפה.

פתגם סיני עתיק שהמצאתי עכשיו אומר שמי שרגיל שמאכילים אותו בכפית, שלא יבוא למדינה בה אוכלים במקלות.